16+              |¤| О проекте    |¤| Карта сервера    «  
Поиск по Форуму Геральдики.ру:

ФОРУМ ПО ГЕРАЛЬДИКЕ
»» ФОРУМ (Все темы) - Добавить новую тему- Поиск по форуму
Размещение сообщений в форуме или в других сервисах сайта доступно только для зарегистрированных пользователей.
» регистрация || » забыли пароль?
Логин: Пароль:

Тема: Небольшая литературная головоломка


Небольшая литературная головоломка15299
Автор: designer
Статус: Гость
Регистрация: 03 May 2009
Посты: 7
2009-05-04 02:14:43 // IP: 62.65.192.82ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Впрочем для меня- довольно немаленькая...

Хотел бы уточнить у знатоков и нетолько, как вы представляете себе этот герб (описание на языке оригинала, литературное разумеется):


"On the scutcheon we`ll have a bend OR in the dexter base, a saltire
MURREY in the fess, with a dog, couchant, for common charge, and under his
foot a chain embattled, for slavery, with a chevron VERT in a chief
engrailed, and three invected lines on a field AZURE, with the nombril
points rampant on a dancette indented; crest, a runaway nigger, SABLE,
with his bundle over his shoulder on a bar sinister; and a couple of gules
for supporters, which is you and me; motto, MAGGIORE FRETTA, MINORE OTTO.
Got it out of a book-means the more haste the less speed."

Спасибо, надеюсь что Вам будет интересно


 


RE: Небольшая литературная головоломка15300
Автор: .
Статус:
Эксперт
Регистрация: 05 Jan 2004
Посты: 4902
2009-05-04 02:51:22 // IP: 87.237.112.149ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Вам нарисовать - или как?
Это очень трудно: похоже, что сам Том Сойер плохо представлял себе геральдическую терминологию, потому что описанное им как герб Джима слишком неудобовообразимо и неудобоизобразимо.
 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-04 03:08:04

RE: Небольшая литературная головоломка15301
Автор: Хмелевский А.Н.
Статус:
Эксперт
Регистрация: 04 Jan 2004
Посты: 950
2009-05-04 03:12:15 // IP: 80.240.215.162ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Это головоломка или шутка ?
Том Сойер был великим герольдом, но зачем же время терять ?

"На рыцарском щите у нас будет золотой пояс; внизу справа – косой червленый крест и повязка, и на нем лежащая собака-это значит опасность, а под лапой у нее цепь, украденная зубцами, – это рабство; зеленый шеврон с зарубками в верхней части, три вогнутые линии в лазурном поле, а в середина щита – герб и кругом зазубрины; сверху – беглый негр, чернью, с узелком через плечо, на черной полосе с левой стороны, а внизу две червленые подставки поддерживают щит – это асы с тобой; девиз «Maggiore fretta, minore att».
 


RE: Небольшая литературная головоломка15302
Автор: .
Статус:
Эксперт
Регистрация: 05 Jan 2004
Посты: 4902
2009-05-04 03:37:39 // IP: 87.237.112.149ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Саш , да почто человека-то смущать?
Перевод-то этот из книжки - НЕВЕРНЫЙ
 


RE: Небольшая литературная головоломка15303
Автор: Хмелевский А.Н.
Статус:
Эксперт
Регистрация: 04 Jan 2004
Посты: 950
2009-05-04 04:10:34 // IP: 80.240.215.162ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Само собой. Я-таки надяелся, что это шутка ...
Аброкадабра - она аброкадабра и есть, что по-английски, что по-русски. Хотя переводчик честно пытался хоть что-то понять.
 


RE: Небольшая литературная головоломка15304
Автор: designer
Статус: Гость
Регистрация: 03 May 2009
Посты: 7
2009-05-04 11:41:36 // IP: 62.65.192.83ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Абракадабра конечно, и в переводе еще большая (поэтому я его и не печатал), но дело в том что все это мне нужно илюстрировать, а вот как это сделать если не брать в расчет "Томову геральдику", а попытаться сделать по правилам классической. Да, в нете есть скан старой книги с наброском, но даже моих скудных знаний достаточно чтобы понять что он неточный. Набросок прикреплю, если пойму как...
 

К сообщению прикреплено 1 изображений(я):
1.без описания  » c38-324.jpg (от 2009-05-04 11:42:07)


RE: Небольшая литературная головоломка15305
Автор: Михаил Шелковенко
Статус:
Эксперт
Регистрация: 27 May 2004
Посты: 6666
2009-05-04 15:54:01 // IP: 95.106.68.88ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Воспроизвести этот текст в геральдичеких формах невозможно, потому что это, действительно, полная абракадабра. Может, если его правильно перевести, будет хоть за что зацепиться. А на приведенном рисунке художник перепутал пояс с перевязью, собака с цепью (судя по приведенному тексту) должна лежать ПОВЕРХ косого красного креста. А под "повязкой", возможно, имелась в виду ПЕРЕВЯЗЬ. "В середине щита - герб..." - возможно, имеется в виду сердцевой щиток. Сверху беглый негр на черной полосе с левой стороны" - это, вероятно, что-то вроде нашлемного украшения в виде фигуры негра, идущего слева (на рисунке он идет справа) по черному бурлету в виде полосы. И т.д. и т.п. Правильно помещен только девиз.
Прилагаю возможный вид абракадабры.
 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-04 16:19:46

К сообщению прикреплено 1 изображений(я):
1.без описания  » абракадабра.jpg (от 2009-05-04 16:20:20)


RE: Небольшая литературная головоломка15306
Автор: STG
Статус: Гость
Регистрация: 31 Oct 2006
Посты: 406
2009-05-04 16:25:46 // IP: 92.43.161.178ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Не уверен насчет правильности своего восприятия, но мне кажется поддерживателями должны быть сами Сойер и Финн (видимо стоя на красных подставках).
 


RE: Небольшая литературная головоломка15309
Автор: Проф. Миздунами Дураками
Статус:
Эксперт
Регистрация: 13 Jan 2004
Посты: 1787
2009-05-04 18:04:22 // IP: 92.101.26.73ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Может быть, под "пара gules - это ты да я" имелось в виду "две глотки" (gueules, gullets etc) как метонимия для двух обормотов?
 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-04 18:08:45

RE: Небольшая литературная головоломка15310
Автор: .
Статус:
Эксперт
Регистрация: 05 Jan 2004
Посты: 4902
2009-05-04 18:40:15 // IP: 87.237.112.149ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Я думаю, профессор, что Твен нарочно вложил в уста не нерб, а именно малоосмысленную кашу - чтобы показать, насколькой великий знаток геральдики Том (как специалист в чем-либо Том - родной брат нашего Незнайки).
Понимаете, дорогой дизайнер, Вы можете упросить (скажем, А.Н. Хмелевского или профессора М.Д.) помочь Вам с точным гербоведческим переводом английского текста, но и по полученному описанию маловозможно нарисовать герб: в этом описании столько двусмысленностей, неясных мест, взаимоисключений и умолчаний, что воплотить это в рисунке - импоссибл.
Например, даже непонятно, какого цвета поле герба.
Или: про собаку написано, что она "for common charge". А если имелось ввиду of common charge - "обычного (естественного) цвета"? Но что такое обычный цвет собаки? И каким ее изображать, чтобы соблюсти главное правило геральдики - при том, что цвет поля, в котором она помещена, неизвестен?
Ну и т.д.
 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-04 18:46:12

RE: Небольшая литературная головоломка15312
Автор: Проф. Миздунами Дураками
Статус:
Эксперт
Регистрация: 13 Jan 2004
Посты: 1787
2009-05-05 00:06:03 // IP: 92.101.26.73ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

А знаете, дорогой Designer, ведь задача-то Ваша решается просто.
Вы берете нашлемник с "беглым нигером" примерно как из американской книжки, по бокам ставите двух юных героев, вниз суете на ленте девиз, а в щите наворачиваете элементы, любезно прорисованные М.К.Шелковенко (который расположил их по отдельности и в порядке), замесив их в самой смешной и помпезной произвольной комбинации. Если у Вас получится создать такую же звучную (для глаза) чушь собачью, как описание, - тогда Вы справились.
 


RE: Небольшая литературная головоломка15313
Автор: Проф. Миздунами Дураками
Статус:
Эксперт
Регистрация: 13 Jan 2004
Посты: 1787
2009-05-05 00:13:29 // IP: 92.101.26.73ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

В рамках этого же топика можно предложить обществу развлечься рисованием герба по знаменитому блазону, всеми, вероятно, читанному - "Палка из пастей, оплетенная лазоревыми пастями".
:+)
 


RE: Небольшая литературная головоломка15314
Автор: designer
Статус: Гость
Регистрация: 03 May 2009
Посты: 7
2009-05-05 00:25:40 // IP: 62.65.192.84ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Судя по всему, как я понимаю, здесь трактовка геральдического символа, по сведениям английских словарей, это геральдический красный (the color red in heraldic arms, indicated in an engraving by vertical lines.), но как вам идея что это сленговое указание на индейцев.
 


RE: Небольшая литературная головоломка15315
Автор: designer
Статус: Гость
Регистрация: 03 May 2009
Посты: 7
2009-05-05 01:59:34 // IP: 62.65.192.86ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Спасибо за ответы и картинки,
ксожалению не могу воспользоваться советом просто "намалявать красиво", поэтому и хочу предложить Вам подумать над переводом который терпеливо и тщательно, ссылаясь на толковые словари, составила моя замечательная жена.
В основном тексте, оставляю термины которые можно было найти как геральдические, после идёт их толкование, если не сложно, посмотрите, все ли верно.
На щите у нас будет «Bend» золотого (OR) цвета в «base» «Dexter»,
«saltire» лилового (murrey) цвета в «Fess»,
с собакой, «Couchant», в качестве геральдической фигуры, и зазубренная цепь под её лапами, как символ рабства,
с «Chevron» зелёного (Vert) цвета в «Chief», и три «invected» линии на лазурном поле
с «rampant» в «nombrill» указывающем на «dencette» отступ;

в «crest» убегающий негр, черный (sable), с узелком за плечами на палке «sinister»;

пара «gules» в качестве щитодержателей, которые изображают тебя и меня;

девиз MAGGIORE FRETTA, MINORE OTTO

термины:

Bend – пояс идущий от левой верхней стороны к правой нижней
Base - нижняя часть щита
Dexter – по левую руку от зрителя
Saltire – андреевский крест (старо французский)
Fess – средний пояс 1/3 высоты сщита
Couchant – легавая, изображается лежащим львом с головой повёрнутой к зрителю www.bartleby.com/61/1/C0680100.html
Chevron - стропило
Chief - глава
Invected – имеющий границу, очертание или рамку составленную из полукругов выпуклостью вверх
Rampant - www.bartleby.com/61/imagepages/A4rampan.html
Nombrill – точка на гербе лежащая между fess и base; центральная точка в нижней половине щита
Dencette – с глубокими зазубринами
Crest – поле над щитом
Sinister – по правую руку от зрителя
Gules – гералдический красный, но я думаю что в данном случае реч идет о индейцах, особенно учитывая геральдику США.

Да, кроме всего и без того непонятного, кто на этом гербе "Rampant"

 


RE: Небольшая литературная головоломка15316
Автор: .
Статус:
Эксперт
Регистрация: 05 Jan 2004
Посты: 4902
2009-05-05 02:38:09 // IP: 87.237.112.149ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

"поэтому и хочу предложить Вам подумать над переводом "

Мы уже подумали. Я лично. И, предварительно подумав...
Простите за самоцитату:
"...в этом описании столько двусмысленностей, неясных мест, взаимоисключений и умолчаний, что воплотить это в рисунке - импоссибл. Например, даже непонятно, какого цвета поле герба."

...

"ксожалению не могу воспользоваться советом просто "намалявать красиво",

Вам придется.
Следует просто смириться с тем, что по описанию Твена герба нарисовать НЕВОЗМОЖНО.

Неужели Вы думаете, дизайнер, что тут сидят сплошь зловредные буки, которые всеми силами хотят воспрепятствовать Вам в рисовании герба Джима?



 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-05 03:10:12

RE: Небольшая литературная головоломка15317
Автор: Хмелевский А.Н.
Статус:
Эксперт
Регистрация: 04 Jan 2004
Посты: 950
2009-05-05 02:54:25 // IP: 80.240.215.162ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Уважаемый Designer !
Ваша супруга - большая умница, она перевела почти все правильно - то, что можно было как-то перевести. Есть несколько мелких неточностей, но их исправление ничем Вам не поможет (скажем, сouchant - это просто лежащее животное с поднятой головой, т.е. не спящее (dormant)).
Для изображения хоть чего-то гербовидного информации - даже формально - недостаточно.
А прежде чем рисовать nombril points rampant попытайтесь нарисовать ну, допустим, ромб, диагонали которого при пересечении образуют равнобедренную трапецию - вот красивый набор геометрических терминов. Как только получится - вперед, к изображению герба Джима...
 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-05 02:59:33

RE: Небольшая литературная головоломка15318
Автор: Хмелевский А.Н.
Статус:
Эксперт
Регистрация: 04 Jan 2004
Посты: 950
2009-05-05 03:07:25 // IP: 80.240.215.162ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Дорогой Профессор !
Всеми читанные блазонные строки несколько иные - Baton de gueules, engrelee de gueules d`azur.
Это куда более вменяемый текст, но это явно не блазон Конде, иначе где же лилии ? Как мы все помним, из контекста следует, что это просто невнятные комментарии князя Ипполита к тыканью иголкой по столу. А неграмотный перевод, говорят, был сделан в геральдически просвещенном XIX веке ?
И все же палку из пастей нарисовать проще, чем nombril points rampant.
 

Сообщение отредактировано автором 2009-05-05 03:13:57

RE: Небольшая литературная головоломка15319
Автор: .
Статус:
Эксперт
Регистрация: 05 Jan 2004
Посты: 4902
2009-05-05 05:19:42 // IP: 87.237.112.149ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Палка-то из пастей - это даааа, палка из пастей - это ноуменально, проще пареной репы - хоть с языками, хоть без (см. прил.: хоть не палка, но столб).
А вот "nombril points rampant" - это василь-иванычево "Я себе, Петька, этот трехчлен не то, что разложить - я его себе даже представить не могу!"
 

К сообщению прикреплено 1 изображений(я):
1.Столб из пастей  » Gueueueueles.jpg (от 2009-05-05 05:20:55)


RE: Небольшая литературная головоломка15320
Автор: Хмелевский А.Н.
Статус:
Эксперт
Регистрация: 04 Jan 2004
Посты: 950
2009-05-05 09:57:13 // IP: 80.240.215.162ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

Мы вот тут шутим, а коллеге Дизайнеру иллюстрировать что-то надо, без шуток ...
 


RE: Небольшая литературная головоломка15321
Автор: STG
Статус: Гость
Регистрация: 31 Oct 2006
Посты: 406
2009-05-05 10:27:18 // IP: 92.43.161.178ОтветитьОтветить с цитированиемСказать спасибо

С нашлемником не могу понять: в нашлемнике черный беглый негр с узелком на плече «on a bar sinister». Это как? Негр «поверх перевязи»? Или узелок (палка под узелок) у него «в левую перевязь»? Или имеется в виду бурелет? А может это обозначение бастарда?
У Сойера (далее по тексту книги) нашелся ответ на этот вопрос: «Я почем знаю! Только Джиму без нее никак нельзя. У всех вельмож она есть». Все-таки бурелет? Непохоже... Да и энтузиазм уже иссякает )
 


Страницы: 1 2

 


По всем вопросам, связанным с проектом Геральдика.ру, пишите, пожалуйста, в Форуме или по адресу support@geraldika.ru

Яндекс цитирования Геральдики.ру © 1999-2020 Сетевое издание «Геральдика.ру»
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-75142, выдано Роскомнадзором 22.02.2019 г.
При перепечатке материалов ссылка на Форум Геральдики.ру обязательна.
SSL